В совершенно пустой новой квартире Элеоноры царила звенящая тишина, периодически нарушаемая лишь негромкими передвижениями девушки из одной комнаты в другую. Она специально в столь значимый день встала пораньше, чтобы успеть сделать максимальное количество дел перед работой. Точнее говоря, перед первым рабочим днем на новой должности, что, конечно, ее очень сильно воодушевляло, но и наполнило ее и без того расшатанное эмоциональное состояние еще большей нервозностью. Как истинный перфекционист, она начала свой день с чашечки горячего, крепкого кофе и планирования ближайшей недели. Каждое, даже самое маленькое дело было аккуратно записано в ежедневник, выделено соответствующим цветом с необходимыми пометками и обозначено конкретными временными и географическими точками. Если бы за качество планирования давали награды, то Элеонора Риган точно была самым номинируемым человеком в Англии.
Однако качество планирования будущих дел ни коем образом не придало шотландке уверенности в дне сегодняшнем, поэтому Нора решила сосредоточиться на том, как именно она будет производить впечатление на новых коллег. Как говорится, первое впечатление всегда самое важное. Но не стоит таить греха — мисс Риган не была самым приятным по характеру человеком. Девушка хотя бы надеялась, что ее весьма непривычный для многих людей акцент не будет сильной обузой для взаимопонимания. Но акцент далеко не единственное, что нужно было бы отработать. Достав из шкафа свой самый лучший строгий черный костюм, девушка положила его на гладильную доску.
С каждой проходящей минутой времени Нора все отчетливее ощущала волнение. Сказывалась нервное состояние последних нескольких недель — не так часто ей приходилось менять работу. Еще и эти усиливающиеся мигрени. Вспомнив, что у нее заканчиваются обезболивающее, Риган подошла к своему ежедневнику и сделала еще одну пометку: «19.15 — зайти в аптеку» с рядом стоящим восклицательным знаком.
Ровно в восемь двадцать утра по местному времени Элеонора была готова выйти из дома. С точностью швейцарских часов она четко шла по своему расписанию, и следующей его ступенькой было посещение пекарни, где вчера вечером девушка видела достаточно аппетитно выглядящие сдобные штучки с разными начинками, что ей приглянулись.
Громкий звон колокольчика поприветствовал очередную посетительницу пекарни, и Нора прошла чуть дальше к прилавку, чтобы оценить свои возможности как потребителя. Разного рода круассаны, пеканы, торты, булочки и пирожки — все эти сладости истончали уютный аромат, напоминающий родительский дом. Они так и манили, чтобы купить их всех. Но все же выбор девушки пал на кусочек яблочного пирога, который как раз остался в единственном экземпляре прямо перед ней. Посему, встав в общий поток клиентов и дождавшись своей очереди, Риган попыталась сделать более или менее приветливое выражение лица миловидной блондинке в фирменном фартуке и сделала заказ:
— Доброе утро. Мне двойной американо и вон тот кусок яблочного пирога, — Шотландка указала пальцем на выбранную ею сладость и полезла в сумку за банковской картой.
Все шло по первоначально утвержденному плану. У Норы оставалось еще семь минут, чтобы спокойно расплатиться за свой утренний перекус и дождаться, пока бариста доделает ее крепкий, горячий кофе, и тогда даже с учетом неудобной обуви она успеет как раз вовремя в свой первый рабочий день. Мысль о том, что все идет по графику, не могла не радовать девушку, и стоя перед кассой она даже позволила себе немного расслабиться — ну что такого может сейчас произойти, что способно испортить такое прекрасное утро?
— Простите? Девушка? — Элеонора чувствует чью-то ладонь на своем плече и раздраженно оборачивается. Позади нее в очереди стоит женщина примерно того же, что и мисс Риган, возраста с очень раздосадованным взглядом зеленых глаз, — Девушка, а можете взять что-нибудь другое? Мне жизненно необходим этот кусочек яблочного пирога! Тут еще столько всего на прилавке есть, выбрать несложно, — Голос незнакомки звучит раздраженно и немного требовательно, что немного задевает Элеонору.
По своей натуре Риган не была конфликтным человеком. Да, шотландка могла позволить себе недовольно оглядеть незнакомого человека, или даже неприлично фыркнуть на глупую реплику и закатить при этом глаза, но в открытые конфликты она старалась не лезть. Возможно дело в ее природном флегматизме, может — физической слабости по сравнению с другими людьми. Так или иначе, она явно старалась любой конфликт остудить, как только появляется такая возможность. И сейчас ей также не хотелось спорить с незнакомой женщиной из-за глупого куска пирога. Казалось бы, ну согласись ты оставить пирог этой даме и возьми себе круассан с шоколадом. Конфликт исчерпан, все довольны. Но было одно очень важное «но». Это утро должно было быть таким, каким его запланировала Элеонора. И сегодня она запланировала съесть этот дурацкий кусочек яблочного пирога. Шаг в сторону от намеченного плана был равносилен расстрелу на месте и испорченному настроению на весь оставшийся день. Поэтому, так и не сумев выключить в себе внутреннего педанта, Нора решает вступить в конфронтацию с незнакомой женщиной.
— Простите, но я не думаю, что ваша жизнь действительно напрямую зависит от того, съедите вы сегодня утром яблочный пирог или же корзинку с лесными ягодами, — Нора демонстративно передает немного растерянной продавщице банковскую карточку, чтобы закончить покупку и перейти к месту выдачи заказов. Негромкий писк вычислительной машины, и вот мобильный девушки вибрирует от сообщения от банка о списании денежных средств и пожелания хорошего дня, — Тем более, как видите, я его уже купила. Уверена, что вы найдете себе достойную замену, — Возможно в ее голосе звучало что-то напоминающее удовольствие от происходящего, но это точно повлияло на еще более разозлившуюся клиентку сего замечательного заведения. Кажется, она готова была высказать все, что думает о шотландке и ее домыслах по поводу зависимости жизнедеятельности некоторых людей от количества и качества потребляемых с утра сахаросодержащих продуктов, но тут бариста поставил на стойку выдачи заказов двойной американо, и, стуча каблуками, Элеонора прошла в другой конец прилавка, закрыла пластмассовой крышечкой картонный стакан и вновь повернулась к незнакомке, — Хорошего вам дня, — В запасе оставалось еще две минуты, и Нора была как никогда довольна своей пунктуальностью.
Вышла Риган из пекарни в приподнятом настроении, и уже через некоторое время отодвинула в своем подсознании мысль о происшествии с выпечкой в дальний ящик. Тем более что ее ждало кое-что куда более интересное, чем недовольные незнакомки. Хотя, признаться, где-то в глубине души у нее скребли кошки — что ей стоило просто отдать той девушке этот кусочек пирога? Ну не умер бы никто, отойди она от своего плана хотя бы чуть-чуть. Но нравственным терзаниям Элеонора могла податься вечером, тогда как сейчас она уже находилась на половине пути от участка. Ровно в восемь пятьдесят девять она оказалась на пороге кабинета будущего начальника и, выпрямив спину, постучала в его дверь.
Знакомство с новым начальством прошло гладко. Они в целом нашли общий язык, поговорили о стратегических планах отдела, о должностных обязанностях мисс Риган, о правилах, которых стоило бы соблюдать в стенах участка. Собственно, ничего такого, к чему шотландка не была бы готова. Она выслушивала наставления крайне внимательно, чуть было не записывая каждый пункт в свой ежедневник, и раз в энное количество времени кивала в знак понимания и одобрения. И спустя двадцать минут разговора пришло время знакомства с коллегами в отделе и осмотра рабочего места. Ее начальник, мистер Гринвуд, вышел из кабинета, и Нора быстрыми маленькими шажками проследовала за ним. Ее стол оказался не в самом удобном месте, как раз на пересечении воздушных потоков, что определенно в жаркие летние дни может вызвать у нее боли в шее или насморк. Но выбирать сейчас не приходилось. Гринвуд обратил на себя внимание коллег громким возгласом, и начал представлять новую сотрудницу коллективу. И именно в этот момент взгляд Норы пересекся со взглядом уже знакомых ей зеленых глаз.
— Элеонора, позвольте представить вам вашего куратора на ближайшие три месяца, — мистер Гринвуд подходит ближе к зеленоглазой блондинке, испепеляющей взглядом новенькую, — Это Хоуп Фостер. В конце вашего испытательного срока именно она напишет рецензию, на основании которой я буду принимать решение об окончательном включении вас в штат, — Элеонора почувствовала, как россыпь мурашек пробежали по ее спине и нервно сглотнула. Вот так ее будущее может решить один кусочек яблочного пирога. Во взгляде своего куратора девушка замечает огонек злопамятства и крепче сжимает ежедневник в руках.
Кажется, следующие три месяца ее испытательного срока будут зависеть от количества принесенных кусочков яблочного пирога.